Accueil > Ressources > Documentation > Manuel du corpus PALAFRAFRO

Manuel du corpus PALAFRAFRO

dimanche 17 décembre 2017, par Alexei Lavrentiev

Le corpus PALAFRAFRO créé dans le cadre du projet ANR-DFG "Passsage du latin au français" (palafra.org) est composé d’une sélection de textes de la BFM et présente plusieurs innovations :

  • jeu d’étiquettes Universal Dependencies (universaldependecies.org)
  • lemmatisation automatique vérifiée sur certains textes

La Tutoriel TXM pour la BFM (v. 3) tient désormais compte des différentes versions du corpus PALAFRAFRO et de leurs particularités. Il est toutefois toujours possible de consulter la documentation spécifique de chaque version.

Le Manuel du corpus PALAFRAFRO-V2-1 présente ces nouveaux traits et explique comment les interroger.

Manuel du corpus PALAFRAFRO-V2-1

Le Manuel du corpus PALAFRAFRO-V2-2, version expérimentale du corpus français, présente un choix alternatif de l’encodage des étiquettes UD et du traitement des formes contractées.

Manuel du corpus PALAFRAFRO-V2-2